25 mars, 2008

Eclipse på svenska

Jag brukar då och då googla på mina favoritförfattare, och idag så har det varit en väldigt Twilight-ig dag, så jag googlad på Stephenie Meyer och fick fram en intressant nyhet.
Eclipse kommer att heta Ljudet av ditt hjärta på svenska. Ha, det är väl ... svenskt?

Jag föredrar de engelska kortare namnen framför de svenska. De svenska är söta, men det känns inte som att de har så mycket att göra med böckerna. Twilight har en hel annan klang än Om jag kunde drömma, eller hur?

Jag har inte riktigt kunna släppa en bokbloggs recension jag läste, eller jag läste första fem raderna och sedan var min gräns nådd. Jag kan inte hantera negativ kritik, och absolut inte kritik mot Twilight. Jag har samma mentala ålder som en femåring när det gäller vissa saker. När ord som pinsam och överdriven nämns i samma mening som Edward så slår jag dövörat till och låtsas att jag inte hör - för att sedan älta det i all evighet.

3 kommentarer:

Mediaoffret sa...

Vad var det för blogg? Blev väldigt nyfiken här :3

Sarah sa...

Jag minns inte riktigt och det gör det ännu värre, för nu är jag rädd för att gå in på en del bokbloggar ifall recensionen hoppar fram igen :o

Anonym sa...

Hej! Förstår precis va du menar med Twilight-böckerna.
De e så fantastiska!
Har läst typ 1:an 3 ggr och New Moon 2 ggr nu...Men jag väntar faktiskt tills 3:an kommer på svenska (litar inte på min engelska riktigt...). Annars så har jag reserverat "Eclipse" men det är låång kö på bibban.