13 juli, 2008

Post-släktträff

Jag upptäckte precis att mitt förra inlägg, som jag postade i fredags, inte hade hunnit komma upp på bloggen ännu. Skumt. Så nu kommer mitt pre-släktträffinlägg samtidigt som mitt post-släktträffinlägg.

Vi hade det bra, alla var civiliserade och jag fick träffa mina kusiner igen. Jag träffar dem bara en gång per år - två gånger om vi har riktigt tur. En sak är ganska lustig. För några somrar sedan när vi träffades så läste jag den nyutkomna "Harry Potter and the Half-Blood Prince" och min enda kusin av det manliga könet utan blöjor läste "Bilbo". Nästa sommar då vi träffades så läste han "Harry Potter and the Order of the Phoenix" och jag läste "Silmarillion". Förra sommarn så gifte sig min morbror och då träffades vi igen. Guess what, jag läste "Harry Potter and the Chambers of Secrets" och min kusin läste "Sagan om konungens återkomst".

Hans hälsningsfras var; "Läser du den där nu igen?". Tyvärr så bröt han vår tradition att alltid läsa J.K/J.R.R och läste "Scar Tissue" istället. Det var kul så länge det varade.

Mitt köpstopp fick ett abrupt slut då jag traskade in i på Åhléns i Skellefteå för att köpa hårklämmor och gick ut igen med fyra pocketböcker. "Fördjupade studier i katastrof-fysik" av Marisha Pessl (som jag hade ett hårt jobb att hitta då jag hade glömt bort både vad författaren och boken hette), "Vindens skugga" av Carlos Ruiz Zafón, "Brödraskapet" av Robyn Young (för att jag egentligen letade efter "Den hemliga historien" och Y och T står nära varandra) och sedan Camilla Läckbergs "Tyskungen" till mamma. Mamma betalade 50 kr till mig, och det var först två timmar efteråt som jag upptäckte att fuskaren hade lurat mig på 25 kr. Så nu har jag betalat en tredjedel av priset på en bok jag inte ens ville ha.

Förresten. Är det bara jag som har varit trög och trott att "Tyskungen" heter "Tys-kungen" och inte "Tysk-ungen"? Det är Askungen all over the place igen. När jag var liten trodde jag att filmen hette "As-kungen" istället för "Ask-ungen".

Inga kommentarer: